谁谓一舍远,不办三餐趋。 亭午县市西,衙鼓府城隅。 匹马惊鸟去,指槌冰在须。 北风挟霜气,万象付摧枯。 想当折琴弦,未怪裂人肤。 驼裘被甲如,是日有若无。 客首不暇回,顾容少踟躇。 出处不能同,劳逸为之殊。 庞翁马少游,似非隠者徒。 乡居老躬耕,饱温得自娱。 婆娑铜墨间,盍亦省头颅。 蔉穮脱中熟,吾口良易糊。
十二月二十六日趋府
译文:
谁说只有三十里路远,连一日三餐赶过去都做不到呢?
中午时分我到了县城集市的西边,此时府城角落已经响起了衙鼓。
我骑着匹马疾驰而去,惊得鸟儿四下飞散,手指冻得僵硬,胡须上还挂着冰碴。
北风裹挟着霜寒之气,世间万物都像是被它摧残得枯萎了。
想来琴弦都会被冻得折断,也就怪不得它能冻裂人的皮肤。
我身上裹着像骆驼毛一样厚的皮衣,可在这天里却仿佛没穿一样。
我连回头看一眼的工夫都没有,哪还能有片刻的迟疑停留。
有的人出仕为官,有的人隐居乡野,选择不同,于是劳作和安逸的程度也大不相同。
庞公和马少游,似乎并非真正的隐士之流。
在乡村居住,年老时亲自耕种,能吃饱穿暖,自得其乐。
我在这铜印墨绶的官场中忙忙碌碌,为何不省省自己的精力呢?
只要田间劳作能有中等的收成,养活我这张嘴实在是容易。
纳兰青云