氛昏翳春晓,瞠目如受蒙。 停舟少须之,红日碾高空。 是时群山间,积雪未肯融。 岩雾不尽收,似角藻绘功。 屏障莽回合,粉墨纷异同。 嵌岩眩有无,草树森玲珑。 皛皛琼为田,奕奕旆卷风。 羃篱抹高顶,下乃卧玉龙。 隠显随断续,间簉成葱栊。 微漪湛不摇,一一县镜中。 酒杯与诗笔,客次宁阙供。 搴取不赀景,纳我云梦胸。 一笑漂泊里,孰谓吾涂穷。 摩挲好东绢,世恐无此工。
马口
译文:
早晨,浓重的雾气遮蔽了春光,我瞪大双眼,却仿佛被什么蒙住,眼前一片模糊。
我停下船,稍作等待,不久,一轮红日如巨碾般在高空中缓缓升起。
这时,群山之间,积雪还不愿消融。
山间的雾气没有完全消散,就好像大自然施展着藻绘般的奇妙功力。
那群山如屏障般,莽莽苍苍地环绕闭合,山上的景色就像用粉和墨描绘的一样,或深或浅,各不相同。
那陡峭的岩石时隐时现,让人难以分辨它的有无,山间的草树密密麻麻,却又显得玲珑剔透。
洁白的雪地就像用美玉铺成的田野,阳光照耀下,仿佛旌旗在风中飘扬,光彩夺目。
山顶上像是被羃篱轻轻抹过,而山的下面就如同卧着一条玉龙。
山峦时隐时现,随着雾气的断续而变化,与周边的景致相间错杂,形成了一片葱茏的景象。
江面上微微泛起的涟漪平静而不摇晃,这一切的美景都倒映在如镜的江水中。
在这旅途中,酒杯和诗笔怎么能少呢?它们可是不可或缺的物件。
我尽情地欣赏这无价的美景,将它们都纳入我那如云梦大泽般宽广的胸怀。
我在漂泊的生涯中开怀一笑,谁说我的人生之路已经走到尽头了呢?
我真想摩挲着上好的白色丝绸,可惜世间恐怕没有人能画出如此美妙的画卷。
纳兰青云