簿书棼如丝,取乐得少空。 悠然杯勺兴,借此歌舞送。 从事来官厨,醉不睡邻瓮。 衣裳賸兰泽,言议杂嚣閧。 人生醒忌独,胜日饮须痛。 向来鞲上鹰,府公解其纵。 先生作禅卧,肯以静嗤动。 形臞诗则昌,万境供日用。 文字与红裙,宁非一理共。 退之强分别,无乃梦中梦。 丝竹娱中年,耐此发种种。 明当解予酲,酒德赓旧颂。
郡寮按乐饮赵判院有诗次其韵
译文:
这是一首次韵诗,是诗人陈造跟着赵判院的诗韵所作。下面为你翻译:
官府里的文书档案杂乱得像一团丝线,好不容易才抽出点空闲来寻点乐趣。
悠然间涌起了举杯饮酒的兴致,就借着歌舞来消磨这闲暇时光。
下属们来到官署的厨房,尽情畅饮,醉得都不用睡在邻家的酒瓮旁了(形容醉态)。
他们的衣裳上散发着浓郁的香气,言语之间一片喧闹嘈杂。
人生在世,忌讳独自清醒,在这美好的日子里喝酒就得尽情痛饮。
之前就像那架在臂鞲上的鹰,如今长官将它放开任其自由翱翔。
先生你像僧人一样静卧修行,不会因为自己的清静而嘲笑我们的热闹吧。
你身形清瘦但诗作却十分出色,世间万物都能供你在诗中使用。
文字创作和欣赏美人,难道不是有着相通的道理吗?
韩愈非要强行把它们区分开来,这岂不是如同在梦里又做了一场梦一样糊涂。
音乐能让中年人的生活得到愉悦,哪怕头发已经渐渐花白也能承受这份欢乐。
明天等我酒醒之后,我要继续像古人那样写下赞颂酒德的诗篇。
纳兰青云