章甫不价越,澼洸或彊吴。 事以适时重,投暗恐类愚。 毛子抱高学,眇睨大小儒。 过阅几公卿,携文及吾庐。 我穷劣识字,三读起长吁。 妙处未遽了,君意无乃孤。 劝子俛从俗,青紫摘颔须。 他时不朽托,一一世楷模。
答毛叔子
译文:
在古代越国,人们不看重像章甫这种礼帽;而那些从事漂洗丝絮工作的人,其中有的或许还能凭借这项技艺在吴国受到重用。事情是因为适合时宜才显得重要,如果把东西投到黑暗中,恐怕就类似愚蠢的行为了。
毛先生你怀有高深的学问,对那些大大小小的儒生都很是不屑。你已经拜访过好几位公卿显贵,还带着文章来到了我的住处。
我穷困潦倒,只不过略微认识几个字罢了,读了你的文章三遍后不禁长叹。文章里精妙的地方我一时还不能完全领会,我担心你这一番心意怕是要被辜负了。
我劝你还是暂且屈从世俗,谋取个一官半职,那富贵就像从下巴上摘胡须一样容易获得。到了将来,你可以凭借功绩留下不朽的声名,成为一代楷模。
纳兰青云