邸报议麟经,卜书目羲易。 曲学暂雺曀,日月岂终蚀。 陶翁诗百篇,优造雅颂域。 九原不容作,妙意渠能测。 今君语析尘,指示了皂白。 定知泚笔人,斜川旧仙伯。 毫厘无余蕴,领览饱新得。 言下悟未师,吟边识圆泽。
题五柳先生诗编年后二首 其二
译文:
朝廷官报上人们在评议《春秋》这部经典著作,占卜时要参考《易经》。那些邪僻浅陋的学说暂时如阴云遮蔽了天空,但太阳和月亮怎会一直被侵蚀呢?
陶渊明先生留下了上百篇诗作,他的诗歌造诣高超,已经达到了《诗经》中雅、颂那样的境界。可惜陶渊明早已逝去,他诗中的精妙意趣又有谁能够真正参透呢?
如今您对陶诗的解读细致入微,就像把事物的黑白、是非都清晰地指给人看。我敢肯定,您这位挥笔点评之人,一定如同斜川聚会时的仙人一般风雅。
您对陶诗的理解极为精准,没有一丝一毫的深意被遗漏,让我在阅读中饱尝了新的收获。听了您的讲解,我瞬间领悟了以往未曾参透的道理,在吟诗之际仿佛认识了像圆泽那样有智慧、有悟性的人。
纳兰青云