遣兴次前韵

斫水蕲断流,捻盐宁疗渴。 区区守荒学,笼鸟眩樊遏。 向来麋鹿姿,祇可樵牧活。 始其事诵数,魄似穷鬼夺。 文字取憎疾,见谓蜩螗聒。 回首辈行人,班剑或朝谒。 方嗟沈带减,正坐河鱼孽。 分无青云上,但有枯策阅。 峩峩指顶地,群口免骚屑。 醪敷儿为供,蜜脾手亲割。 敝帚非世用,槁梧取己说。 非君莫逆者,此怀谁与说。 反求每日诳,百行收一节。 西来倾藁册,又满三百叶。 暮年了无得,付子镜中雪。

译文:

想要砍断水流,这怎么可能让水真的断流呢;把盐搓成粉末,又怎么能治疗口渴呢。我就像这样傻傻地守着这荒废无用的学问,如同被关在笼子里的鸟,被樊笼限制而晕头转向。 我原本有着像麋鹿一样自由自在的天性,只适合过那种像樵夫、牧人一样的生活。一开始我从事诵读经书、研习学问之事,魂魄就好像被穷鬼夺走了一样,没了生气。我钻研文字学问还招人厌恶,被人说成是像蝉鸣一样聒噪烦人。 回头看看和我同辈的人,有的已经佩着班剑在朝堂上侍奉君主、参与朝见了。而我此时正感慨自己像沈约那样腰围渐减,身体消瘦,正是因为得了腹泻的毛病。我本就没有平步青云、飞黄腾达的命,只能整天翻阅那些陈旧的书册。 我就盼着能有块安稳的立足之地,让众人不要再对我指指点点、说三道四。家里的酒由儿子来供应,蜜脾我可以亲手去割。我就像那破旧的扫帚,不被世间所用,又像那干枯的梧桐,只能自我言说、自我慰藉。 若不是你这样和我志同道合、情投意合的朋友,我这满心的情怀又能和谁说呢。我反过来审视自己,每天都好像在自欺欺人,只能从众多行为中勉强找出一点值得肯定的地方。 从西边带来的书稿,又积攒了满满三百页。到了晚年我还是一无所获,只能把这满头白发,也就是镜中如雪的白发交付给你,当作一种无奈的诉说了。
关于作者
宋代陈造

暂无作者简介

纳兰青云