当年金华小家儿,神游九天狭八维。 房陵之山秀而奇,蔚蓝一山群山推。 儿肯下顾停𫐌辎,珠贝作宫琼门楣。 门前乱石无津涯,一叱转眼羊万蹄。 羒羝𦍩羯纷躨尼,蹲鸣踞啮供儿嬉。 有褐之叟鬓已丝,似黠非黠痴非痴。 傲睨窃觇儿所为,掉臂席卷靡孑遗。 一杯见罚儿釂巵,亟鞭风驭还瑶池。 幻变起灭荒是非,彼此失得谁成亏。 即有而无道乃几,仙者狡狯人得知。 以偷而名真见疵,我来访古求端倪。 山吾良友儿吾师,嘉木异石相因依。 如刻如椓如鬓眉,名峰以娟吾始之。 为丐片石傥可碑,更遣子虚摛厥辞。 此儿此叟当解颐。
娟峰
译文:
当年有个金华的少年郎,他的灵魂能遨游九天,觉得天地八维都显得狭小。
房陵的山秀丽又奇特,其中那座蔚蓝山在群山之中堪称翘楚。
少年郎愿意屈尊停下他的车驾,用珠贝建造宫殿,以美玉做门楣。
宫殿门前乱石堆积漫无边际,他大喝一声,转眼间石头就变成了千万只羊。
公羊母羊、大小不同的羊纷纷跳跃嬉戏,有的蹲着鸣叫,有的趴着啃草,供少年玩耍。
有个穿着粗布衣服、鬓发斑白的老头,看起来似聪明又非聪明,似痴呆又非痴呆。
他傲慢地暗中观察少年的举动,然后挥挥手把羊群席卷一空,一只都没留下。
少年被罚喝了一杯酒,急忙驾驭着风赶回瑶池去了。
这幻变忽起忽灭,让人分不清是非对错,彼此的得失又怎能判定谁亏谁盈呢?
从有中去体悟无,道就接近了,仙人的狡黠谁又能完全知晓呢。
用“偷”来命名这件事,实在是有瑕疵。我来这里寻访古迹,探寻其中的端倪。
这山是我的好朋友,那少年是我的老师,山上美好的树木和奇异的石头相互依偎。
它们有的像雕刻出来的,有的像被砍凿过,有的就像人的鬓发和眉毛一样形态各异。
我开始用“娟峰”来命名这座山峰。
如果能求得一块石头来立碑就好了,再让擅长文辞的人撰写碑文。
那少年和老头知道了一定会开心地笑起来。
纳兰青云