竹君亢宗擅楚墟,一一修耸山泽臞。 风流秀整与世殊,楚俗食息皆尔须。 薪之篱之且籧篨,笲筥箱篚䉉篮笯。 沟瓦厥祖羹其雏,随索斯获掇诸涂。 今岁麦秋旱岁余,得麦仅足偿官租。 竹君悯农如士夫,著花结实千林俱。 密砌玉粒缀旒珠,株株撷取虽锱铢。 弥顷亘亩无闲株,硙磨蒸炊胜雕胡。 邻里乞索水火如,坐令颦蹙兴歌呼。 野叟好事能分吾,香清而洌甘而腴。 此君行能不一书,此惠及物旋就枯。 摩顶放踵忘其躯,所学无乃墨者徒。 老子苟禄天之隅,袖手无策苏𡞦孤,投匕三叹吾慙渠。
竹米行
译文:
竹子在楚地一带堪称宗族中的杰出者,每一根都修长挺拔,好似山泽间清瘦的隐士。它们风姿潇洒、秀丽整齐,与世间其他草木大不相同,楚地百姓的日常生活都离不开它们。竹子可以用来当柴烧,能编成篱笆,还能制作成粗竹席;也能做成盛物的笲筥、箱篚、䉉篮、笯等各种器具。甚至用竹根做瓦沟,用竹笋来做菜羹,随时取用就像从地上拾取东西一样容易。
今年麦收的时候,已经干旱了一年多,收获的麦子仅仅够偿还官府的租税。竹子就像有仁爱之心的士人一样怜悯农民,千片竹林都开花结果了。那竹子结出的果实像玉粒一样密密麻麻,如同缀着的旒珠。虽然每一株竹子上采摘下来的果实分量不多,但整片整片的竹林没有一株是空闲不结果的。把这些竹米磨粉蒸煮,比雕胡米还要美味。邻里之间相互借火借水来煮竹米,原本因饥荒而愁眉苦脸的人们,现在都欢呼起来。
有热心的老农夫分给我一些竹米,吃起来香气清幽、味道甘美,口感肥腴。竹子的好处简直写也写不完,可它为了惠及万物,很快就枯竭了。它就像墨家的信徒一样,从头到脚都奉献出自己,不惜牺牲自身。
我空拿着朝廷的俸禄,在这偏远之地无所作为,面对受苦的百姓却没有办法去拯救他们。放下筷子,我不禁长叹,真为自己不如竹子而感到惭愧啊。
纳兰青云