寄安抚程丈

书生次舍先菜把,迺有甘肥来筯下。 今日之羊我为政,属餍敢忘分甘者。 府公宽容盖代豪,怜我诗穷仍老饕。 卧沙九肋匕不筯,出甑嫩颤如花糕。 即今野饭山栖地,食指屡动饥涎坠。 谷城明府府公似,割鲜庸继台无馈。 食神黄媪喜欲颠,一夜搜诗不得眠。 将军问腹汝见负,世用官业俱茫然。 论情少须分袂处,未敢径指房山路。 饿鹰得饱遽飏去,政恐陈登轻吕布。

译文:

书生居住的地方,饮食里蔬菜是排在前面的,哪里想到会有美味佳肴来到碗筷之下。今天这羊肉我可以尽情享用,可吃饱了又怎敢忘记分享美味给我的人呢。 安抚大人您为人宽容,是当代的豪杰,可怜我写诗穷困还贪吃。那躺在沙滩上的蛤蜊我都懒得用勺子筷子去碰,而这刚出蒸笼的嫩羊肉颤巍巍的就像花糕一样诱人。 如今我身处这只能吃粗茶淡饭、栖身山野的地方,一想到美食就食指大动,饥饿的口水都快流下来了。谷城的县令和您一样宽厚,说不定也会像您一样割来鲜美的肉馈赠给我。 厨娘知道有美食了高兴得要疯掉,一整夜搜肠刮肚地写诗都睡不着觉。我就像那将军,别人问起我的抱负,我却感到愧疚,在世间的作为和仕途事业都一片茫然。 论起情谊,我还不能马上和您分别,还不敢直接就指着去房山路。要是像饿鹰吃饱了就立刻飞走,只怕会被人像陈登轻视吕布那样看不起我啊。
关于作者
宋代陈造

暂无作者简介

纳兰青云