南宫严严各分房,过眼千牍春昼长。 戛戛百楛收一良,主司黍累作低昂。 黄道湛碧谁为章,胡郎笔势傲长杨。 掉臂旧升贾马堂,自读君文此心降。 看写帝伯仍皇王,诸公盥诵颜为庄。 射策便近天子光,一鸣坐瘖千驷行。 腾陵绝涧略不妨,我昔涂抹策寒荒。 囊笔亦解趋东廊,一官蹭蹬鬓颔霜。 桑榆聊乐师陈黄,逐逐一饱随工商。 才无它奇堪斗量,放君绿鬓便银黄。 功名若木升朝阳,雕鹏举翮云路翔,腰印累金玉佩苍。 功成昼绣归郑乡,车笠旧誓无相忘。
次前韵送胡省元
译文:
在礼部考试那庄重森严且各自分隔的考房中,考官们在春日白昼里审阅着堆积如山的试卷,时间漫长。就像从众多粗糙无用的材料中艰难挑选出一件精良的物品一样,众多试卷里选拔人才,主考官会根据微小的差别来评判高低。
天空湛蓝澄澈,好似一幅华美的画卷,而胡郎你的文笔气势豪迈,堪比司马相如写《长杨赋》时的风采。你早就才华出众,能跻身贾谊、司马相如那样的文学殿堂,我一读你的文章便心服口服。
你笔下能书写出帝王的丰功伟绩,各位公卿大臣恭敬地诵读你的文章时,都会神情庄重。你参加科举策试定能接近天子的荣光,一旦声名鹊起,那些原本自命不凡的人都会噤声。
你在仕途上即便跨越艰难险阻也不在话下,我当年也曾潦草地写文章在荒凉之地求功名。我也曾带着笔奔赴东廊参加科举,可只谋得一个官职,还仕途坎坷,如今两鬓已斑白如霜。
我到了晚年只能与陈师道、黄庭坚等人为师以寻得乐趣,像普通的工商业者一样只为求得一口饱饭。我才能平庸,容易衡量,如今只能看着你这年轻有为之人佩戴银印黄绶。
你的功名会如若木在朝阳下升起般辉煌,像雕鹏展翅在云间翱翔,腰上挂着累叠的金印,身上佩着青色的玉佩。等你功成名就,衣锦还乡回到故乡,可别忘了我们往日不论贵贱贫富都永不相忘的誓言。
纳兰青云