男子负抱成蹉跎,唾壶自击商声歌。 此声此意谁解领,政用折柬招羊何。 人言百里半九十,它日聪明嗟不及。 云衢掎袂梦空劳,神武挂冠吾已必。 久要但有穷鬼随,此鬼亦使文怪奇。 推敲惯尝京尹怒,登临肯兴赋客悲。 蚕蚁可浴牛可饭,农家星候知昏旦。 不妨婢子办黄䌷,更贷邻僧供白粲。
次朱必先与师是唱酬韵 其二
译文:
男子汉心怀壮志却虚度了光阴,只能像古人那样击打唾壶,高唱着慷慨悲凉的商声之歌。
这歌声里蕴含的心意有谁能真正领会呢?正该写封请柬去邀请像羊璇之、何长瑜那样的贤才一同交流。
人们常说行百里路半九十,等到将来才后悔自己不够明智就来不及了。
幻想在仕途上与人携手青云直上,不过是一场徒劳的美梦罢了,我已经下定决心像陶弘景一样早早辞官归隐。
长久以来只有穷鬼一直跟随着我,不过这穷鬼倒也让我的文章变得奇特不凡。
我像贾岛一样苦思诗句,还曾让京兆尹发怒;我登山临水,也不会像那些文人墨客一样徒然兴起悲秋伤怀之感。
蚕蚁到了可以洗浴的时候,牛也能喂饱了,农家依据星象就能知晓早晚的时光。
不妨让婢女去准备好黄绸,再向邻家僧人借些白米来维持生活。
纳兰青云