和张秀才
山川向晚点尘无,忽讶筛琼屑玉铺。
巧与梅花争便旋,试将姑射比肌肤。
破寒春酒何曾酽,荐筯穷鸠不料臞。
陵藉东君从作意,未妨芽甲暗昭苏。
译文:
傍晚时分,山川间一点尘埃都没有,忽然惊讶地看到,如同筛出琼玉、洒下碎末一般,大雪纷纷扬扬地铺洒开来。
这雪花轻盈巧妙地飞舞着,好似在与梅花争着比谁更灵动飘逸,若把它的纯净与姑射仙子的肌肤相比,也毫不逊色。
为了抵御寒冷而饮下的春酒,好像也没那么浓烈醇厚了;那摆在餐桌上的斑鸠,没想到竟是如此清瘦。
尽管风雪如此肆意地欺凌春光,可即便东风(东君)再怎么有这样的恶意,也不妨碍草木的幼芽在暗中悄然复苏生长。