轺𫐌七十晓相追,记得张园叙拜时。 香衬蕙兰来北里,云随笙鹤燕仇池。 朋簪重盍宁人力,贫仕居卑听化儿。 祇冀幕莲分靫菂,诗坛棋社与闲嬉。
次韵寄陈主管
译文:
这首诗翻译如下:
清晨时分,我们坐着轻便的马车相互追随,我依然清晰记得在张园相见行礼的那一刻。
那女子身上的香气如蕙兰般芬芳,从北里而来;乐声悠扬,仿佛有仙人驾着笙鹤,我们欢宴于仇池之地。
朋友们能够再次相聚,哪里是人力所能左右的呢?我身为贫寒的官员,地位卑微,只能听凭命运的安排。
只希望能像莲花分出莲子一样,能在你的幕府中分得一席之地,这样我就能和你在诗坛上吟诗,在棋社里下棋,一同悠闲嬉戏了。
需要说明的是,“次韵”诗往往会受原诗韵脚等限制,诗意有时也会因酬和等因素较隐晦,这首诗的解读和翻译可能存在一定主观性。同时“仇池”是一个具有丰富文化内涵的地名,在诗中具体所指可能需结合创作背景等进一步确定;“靫菂”是莲花中的莲子,这里结合诗意理解为在幕府中的职位等。
纳兰青云