张守送羊羔酒将以三绝次韵答之 其三
瓮中别作一家春,羒羜微生得效珍。
少贷陶家煎雪水,更论徐邈对贤人。
译文:
这是一首酬答友人张守送羊羔酒的诗,下面为你翻译全诗:
酒瓮之中仿佛自成一个充满春意的世界,这羊羔酒就像小羊身上的生机被凝练成了珍贵的佳酿。
先暂时借助这如同陶渊明所珍视的雪水来煮茶般的清韵来品味这美酒,更不用说像徐邈把美酒称作“贤人”那样,这羊羔酒也是当之无愧的佳物啊。
注释:“羒羜”指羊羔,这里和羊羔酒相关;“少贷”有暂且借助的意思;“陶家”可联想陶渊明的生活情致,雪水煮茶是一种高雅之事;“徐邈对贤人”,三国时徐邈称酒清者为贤人 ,浊者为圣人。