古井千尺深,而无一寸波。 古桧荫其旁,愔愔长铜柯。 明堂一柱难,如此梁栋何。 匠石久袖手,高岑鬰峩峩。 天风一披拂,剑佩相戛磨。 不愿为阿房,千门贮秦娥。 愿作寒士庇,渠渠共婆娑。 吁嗟不相贷,飞轮迫羲和。 谁欤荐轮囷,万牛未为多。
陈西老咏桧古风次韵
译文:
这古井深达千尺,水面上却连一寸波纹都没有,平静得很。
古老的桧树在古井旁投下大片树荫,它那青幽静谧的枝干,就像青铜一般坚硬粗壮。
要搭建明堂,一根柱子可难以支撑大局呀,像这样能做梁做栋的好材料,却被闲置着。
那善于识别木材的匠石早就袖手旁观了,高耸的山峰依旧郁郁葱葱,桧树就那样生长在山间。
当天空中吹来一阵风,桧树的枝叶相互碰撞摩擦,就好似身上佩戴的宝剑和玉佩相互撞击发出声响。
它不愿被砍伐去建成阿房宫,成为那藏纳无数秦国美女的千门万户中的一部分。
只希望能为贫寒的读书人遮风挡雨,让他们能在宽敞的树下自在地活动游玩。
可叹时光毫不留情,就像飞速转动的车轮逼迫着太阳之神羲和一样,岁月匆匆流逝。
到底是谁能推荐这盘曲高大的桧树去发挥作用呢?就算动用一万头牛来拉它去用,也不算多呀。
纳兰青云