兴来把酒杯,径欲连台拗。 聊用资吟哦,岂谓贪醉饱。 晨起秋思清,茶罢诗肠搅。 筠斋伫远思,诗筩驰速巧。 饷我晚田雀,如鹰初脱爪。 惠我长城句,如栋畧无桡。 雀命虽甚微,饥驱亦良挠。 何异不农耕,而乃窃禄稍。 哦诗思陶谢,论交怀管鲍。 只消寄诗篇,断不厌煎炒。
次韵德友惠黄雀
译文:
兴致来了我便端起酒杯,甚至都想要把那酒台拗断(形容饮酒时兴致极高)。
我喝酒只是为了能更好地吟诗,哪里是为了贪图醉酒饱腹呢。
清晨起来,秋意清爽,让人心神清朗,喝完茶后,诗兴在腹中翻搅。
我在这竹斋中伫立,思绪飘向远方,你那装着诗的竹筒快速而巧妙地送到了我这里。
你送给我晚田中抓到的黄雀,那些黄雀就像刚摆脱束缚的鹰一样鲜活。
你还赠给我如长城般雄浑有力的诗句,这些诗句就像栋梁一样笔直没有弯曲。
黄雀的生命虽然很微小,可它们为了觅食也饱受饥饿的困扰。
这和那些不从事农耕,却窃取俸禄的人有什么不同呢?
我吟诵着诗,思念着陶渊明和谢灵运这样的大诗人,谈论起友情,便怀念起管仲和鲍叔牙那样的情谊。
你只要寄来诗篇就好,我绝对不会厌烦你烹炒黄雀这样的举动啦。
纳兰青云