园丁以菊为屏为船转庵竹院谛赏不足分题得塔字

眷彼东篱花,忽作西灵塔。 又如船子泛,复似南屏阖。 园翁起童心,须弥欣芥纳。 分题要铿锵,饫秋振萧飒。 我合浮屠尖,工须画溪罨。 崚嶒玉崔嵬,团栾金匼匝。 俨然香色俱,间彼青黄杂。 天成具体相,人事因假合。 愿修衣裓供,用作布地蹋。 那将有漏身,久实无缝合。 转庵曾著语,竹院尝挂搭。 我有一句子,无问亦无答。

译文:

我深情地望着那东边篱笆旁的菊花,没想到它们忽然幻化成了西方灵动的佛塔模样。 这些菊花又好似驾船的渔人在水上漂浮,还仿佛是南屏山的大门闭合又开合。 园丁老爷爷也萌生出了一颗童心,欣喜地把偌大的须弥山都当作芥子收纳进这菊花的世界里。 我们分题吟诗,追求诗句的铿锵有力,尽情欣赏着秋景,让萧瑟秋意也变得振奋起来。 我觉得这些菊花就像佛塔的尖顶,精妙的程度就如同画溪的美景被完美勾勒。 它们如同美玉般高耸险峻、雄伟壮观,又像金色的圆环一样团团圆圆、紧密环绕。 菊花那香气和色泽都如此完美,其间还夹杂着青黄不同的色彩。 这完全是天然形成的具体形象,而人为的因素不过是辅助它们呈现这般景象。 我愿意用衣物和僧人的衣袋来供奉这些菊花,就像在地上铺上红毯任人踩踏一样。 我哪能让这充满烦恼的肉身,长久地去追求那看似无缝的融合呢。 转庵曾经对这景象有所评说,竹院也曾留下过相关的记录。 我心中有一句话,却不必去问,也不需要回答。
关于作者
宋代许及之

暂无作者简介

纳兰青云