范武子挽词

呜呼吾武子,天乎夺何速。 潇洒锦绣肠,秀润琅玕腹。 出口论世事,好语惊拙目。 孝友式里闾,急难骇僮仆。 曩于建业都,共庀主人属。 但不同姓氏,何翅如手足。 一日不晤对,尺简频往复。 中夜怀清姿,有梦堕修竹。 时予悼伉俪,感尔念鳏独。 别去几岁华,亦闻悲壶俶。 同病心相怜,异县情愈笃。 我欲托以妹,子不鄙其族。 两穷忽相值,一家有余睦。 去作建安县,振彼七闽俗。 岂不化彊梗,元不用鞭扑。 邑人歌载途,当路荐联牍。 彼守何坚忍,于民能迫促。 二年甘不考,百谪宁忍辱。 子方困吏鞅,妹忽沦鬼录。 入户悲方缠,出门湿如束。 骏足不受羁,盐车宜折轴。 讣来忽收书,痛甚不容读。 未令吾母知,可闻尔母哭。 人生会有终,汝死冤乎毒。 吁嗟先大夫,艰难脱荒服。 衣钵自桐乡,生涯去巴蜀。 清德诚可种,石田不能粟。 尔母今在堂,何以供水菽。 尔弟独当户,何以资耕筑。 三儿须教训,一女待鞠育。 自愧贫多累,未能分薄禄。 近拟乞州麾,因用致家塾。 此愿未吾遂,有身莫渠赎。 所居读书岩,旁依紫逻曲。 忆昔曾同登,相期共结屋。 今晨何为者,昨梦不可续。 平生乐哉丘,终焉埋此玉。 虽遣奠刍陈,不及墓草宿。 呜呼吾武子,临风泪盈掬。

译文:

哎呀呀,我的好友武子啊,老天为何如此迅速地将你夺走。 你有潇洒如锦绣般的才情,腹中好似藏着秀润的美玉,满腹经纶。你一开口谈论世间之事,那些精妙的话语能让见识浅陋的人惊叹不已。你孝顺父母、友爱兄弟,是乡里人的楷模,遇到他人有急难之事出手相助,连家中僮仆都为之惊叹。 从前在建业城,我们一同为主人操办事务。我们虽不同姓,可情谊何止是像手足一般深厚。一天不见面,我们就频繁地书信往来。半夜里我思念你清朗的身姿,梦中都能见到你如修长翠竹般的形象。那时我正哀悼亡妻,你对我这鳏夫十分挂念。分别之后过了几年,也听闻你遭遇了丧妻之痛。同病相怜,我们虽身处不同的地方,情谊却更加深厚。 我想把妹妹托付给你,你也不嫌弃我们家族。两个贫寒之家的结合,一家人相处得十分和睦。你去建安县任职,去整顿七闽之地的风俗。你哪里是用强硬手段去教化那些顽固之人,根本就不用动用刑罚。县里的百姓一路欢歌赞颂你,当权者也接连上书举荐你。可那郡守是多么的狠心,对百姓逼迫催促。你甘愿两年不接受考核,即便遭受百般谪贬也能忍受屈辱。 正当你被官场事务困扰之时,我的妹妹忽然离世。走进家门悲伤正萦绕心头,迈出家门泪水就像被束住一般不断流淌。你这骏马般的人才本不该受羁绊,在这如同拉盐车的困境中,轴都要被压折了。 讣告传来,我匆忙收起书信,悲痛得都不忍心去读。我还没让我的母亲知道此事,却已听到你母亲的哭声。人生终有一死,可你的死实在是太冤太令人痛心了。 唉,你的先父,当年艰难地从荒蛮之地脱身。从桐乡继承了衣钵,离开了巴蜀之地谋生。清正的品德诚然可以传承,可就像贫瘠的石头地长不出粮食一样,难以获得富足的生活。如今你的母亲还在世,拿什么来供奉她的饮食呢?你的弟弟独自支撑门户,又拿什么来资助耕种和建房呢?三个儿子需要教育训导,一个女儿还等着抚育成长。 我自愧自己贫困且拖累众多,没能分出微薄的俸禄来帮助你。最近我打算请求担任州官,以便能为你家子弟提供读书的费用。可这个愿望还没能实现,我也没办法赎回你的生命。 你居住的读书岩,旁边靠着紫逻水的弯曲处。回忆往昔我们曾一同登上那里,还相约一起在那里建房。可如今,今早这一切是怎么了,昨夜的美梦再也无法延续。你平生喜爱的乐哉丘,最终把你这如美玉般的人掩埋了。虽然我献上了祭奠的草料,却没能等到墓上长出青草。 哎呀呀,我的武子啊,我迎风而立,泪水满捧。
关于作者
宋代许及之

暂无作者简介

纳兰青云