南浦家庖亦烟火,何事胸中太潇洒。 少提笔力老更坚,不信昏金徒巧瓦。 一官姑混录录中,三生岂是悠悠者。 秋镫夜课阿戎读,高筑诗坛洁莲社。 人传绣口仍锦心,我诧琼杯并玉斝。 阿戎官学两俱长,金固在镕非跃冶。 转庵忽传分韵作,咳唾珠玑来笔下。 挽回巫峡使倒流,快注银河见高泻。 敢陪驿骑策疲驽,绝喜风樯追阵马。 爱诗未足老犹贪,染指更尝犹靳舍。 祇惭狗尾聊续貂,安得曲终成奏雅。 吟哦未了忽开予,拟约凭高共纾写。
次陈伯寿分韵得者字
译文:
在这南浦之地,家中厨房也升起了烟火。可你为何心胸如此洒脱自在?你年少时笔力就已不凡,年纪越大愈发刚劲有力。我可不相信你只是徒有虚表、华而不实之人。
你暂且在这平庸的官场中随波逐流,但你前世今生又怎会是那庸庸碌碌之辈呢?秋夜的灯光下,你督促侄子认真读书,还像建立高洁的莲社一样精心营造诗坛。
人们都传说你有绣口锦心,文辞优美,我更是惊叹于你如琼杯玉斝般珍贵高雅的才思。你的侄子在学业和品德方面都很出色,就像金属在熔炉中,虽未铸成器物,但已具备了良好的质地。
转庵忽然传来你分韵所作的诗篇,你笔下吐出的字句如同珠玑般珍贵。这诗的气势仿佛能让巫峡之水倒流,又好似银河之水从高处倾泻而下,畅快淋漓。
我哪敢奢望像驿马一样追随你的才情,只能像疲弱的驽马一般勉强跟上。但我非常欣喜能像顺风行驶的帆船追赶着整齐的战马一样,感受你的诗韵。
我对诗的喜爱从未满足,即便年老也依旧贪恋。我还想染指品味你的诗作,可又怕你舍不得给我。
我只惭愧自己像狗尾续貂一样续写你的佳作,哪里能做到像乐曲终了那样奏出高雅的旋律呢。
我吟诵你的诗还未结束,你忽然启发了我,你还打算约我登高,一起抒发心中的情感。
纳兰青云