富贵如浮云,于我初何有。 转徙浙东西,仅足糊其口。 去年在吴兴,民物犹未阜。 赈荒事方殷,奚暇诗与酒。 今年到东阳,政成不待久。 邂逅遇诗仙,襟抱得细剖。 切磋愧子贡,起予幸鲁叟。 琮琤苍玉佩,关键黄金钮。 拟学西子颦,益愧邻女丑。 赓酬强追逐,要是非敌手。 目短曹刘墙,气轹鲍谢囿。 我如武成策,第可二三取。 山泽多蛇龙,松柏无培𪣻。 缅怀南涧老,斯人骨已朽。 人事真好乖,又假苏台守。 遽辞山水邦,暂缺云龙耦。 酒罢雨沾裾,船开山入牖。 似鹤出樊笼,如鱼脱窠臼。 分袂却关情,鼓棹犹回首。 长篇肯赠我,字字炳星斗。 愿保岁寒心,莫愧金石友。
和姜总管送别
译文:
富贵就如同天上的浮云一般,对我来说从来就没有什么吸引力。我辗转在浙东和浙西各地任职,仅仅能够维持基本的生活。
去年我在吴兴,当地的百姓生活和物资还不富足。救济灾荒的事务正繁忙,哪里有空余时间去吟诗喝酒呢。
今年我来到东阳,没多久就把政务处理得井井有条。偶然间遇到了像诗仙一样的你,得以和你深入地交流内心的想法。
我像子贡一样,在和你的切磋中深感惭愧;又有幸像孔子启发弟子那样得到你的启发。你的诗文如同琮琤作响的苍玉佩,又像是用黄金钮锁住的关键学问。
我想要模仿你写诗,就像东施效颦一样,更觉得自己像那丑陋的邻家女子。我勉强和你唱和,追逐你的脚步,可终究不是你的对手。
你眼界高过曹植和刘桢,气势压倒鲍照和谢灵运。而我就像《尚书·武成》中的记载,大概只能取其中二三成的价值。
山野湖泽之中多有蛇龙这样的杰出人物,松柏高大挺拔,和小土堆完全不同。我怀念南涧先生,可惜他的尸骨早已腐朽。
人事真是变幻无常,你又被任命为苏州太守。你突然就要辞别这山水相依的地方,我们暂时不能像云龙那样相伴。
喝完酒,细雨沾湿了衣襟,船开动了,青山映入窗牖。你就像仙鹤飞出了樊笼,鱼儿脱离了陈旧的困境。
分别时我们都动了感情,你划着船还不时回头张望。你肯赠给我长篇诗作,每一个字都像星辰一样闪耀。
希望你能保持坚贞的节操,不要辜负我们这如金石般坚固的友情。
纳兰青云