岁除
除日催人不奈频,那堪月小不圆旬。
谁能椒颂花如锦,自写桃符笔有神。
通夕留连分岁客,明朝多少贺年人。
寿觞举处慈颜喜,却是萱堂賸得春。
译文:
一年的最后一天啊,它总是那么急切地一次次催促着时光流转,让人实在难以忍受,更何况今年这个月是小月,连三十天都不到。
有谁能像那古人一样,在这岁除之日,举杯献上如繁花似锦般美好的椒酒祝福呢?我只好自己挥毫泼墨,带着几分神韵写下新年的桃符。
在这除夕之夜,我与前来辞旧岁的亲朋好友尽情相聚、彻夜流连。等到明天,又会有多少人前来拜年啊。
当我举起祝寿的酒杯时,母亲那慈祥的脸上满是欢喜,仿佛母亲的身边又多了几分春天的温暖与生机。