元宵不出
东风摇荡玉奁冰,车马从人唤不譍。
頼有曲生来入座,了无魔女与分灯。
夜深月色明如洗,寒在梅梢瘦不胜。
却笑少年行乐地,华胥枕上太瞢腾。
译文:
东风轻轻摇晃,仿佛在摆弄着梳妆盒里已开始融化的薄冰,外面车马喧嚣,随行的人怎么呼喊我,我都不应答。
幸亏有美酒相伴,能让我坐在桌前小酌一番,全然没有那些扰人心绪的事物来与我分这灯火的温馨。
夜深了,月色明亮得如同被水洗过一般澄澈,寒意侵袭着枝头的梅花,那梅花显得瘦弱可怜,好像都承受不住这寒冷。
我不禁嘲笑起年少时那些寻欢作乐的地方,现在想来,就如同在华胥国的梦境中一样,迷迷糊糊、浑浑噩噩。