谁与天公沃亢阳,洒尘微雨仅毫芒。 只忧南亩频年旱,敢爱北窗通夕凉。 何物兴云须蜴蜥,几时舞野定商羊。 会当直入雷霆室,戏掉狂车下大荒。
十六日云气薄阴晚有雨微甚夜间颇凉恐明日未必有雨也
译文:
### 翻译
谁能帮助老天爷来浇灭这炽热的旱情呢?那洒落在尘土上的小雨,仅仅只有毫芒般细小。
我只是担忧南边田地里连年遭受干旱,哪还敢贪恋北窗这通宵的凉爽。
到底是什么东西能兴云致雨,难道要靠那蜥蜴吗?什么时候商羊鸟会在田野上舞动,预示着大雨的到来呢?
我真该直接闯入那掌管雷霆的地方,驾着狂放的云车,让甘霖普降这广袤的大地。
### 解析
这首诗整体表达了诗人对旱灾的忧虑和祈愿降雨的急切心情。首联写小雨微弱,难以缓解旱情;颔联表明诗人心系农田干旱,顾不上自身享受凉爽;颈联通过蜥蜴兴云、商羊舞野的典故,表达对降雨的期盼;尾联则以浪漫的想象,抒发希望能主动带来降雨,解除大地干旱的豪情。
纳兰青云