简友人
按剑何由骇夜光,险心真复易羊肠。
未能种橘千奴足,且欲滋兰九畹香。
俗物满前多汩没,玉人在侧独清凉。
夜来忽有家山梦,便向清溪欲舣艎。
译文:
不必像按剑对待宝玉那样对珍贵的夜光宝珠心怀惊怕,有些人的心机险恶,比那曲折的羊肠小道还要复杂难测。
我还没办法像李衡那样种橘树来让子孙富足,那就暂且学习屈原种植大片兰花,让自己也沾染那清幽的香气。
眼前围绕着的尽是些庸俗的人和事,它们让我在尘世中渐渐沉沦、迷失自我。而有你这样如美玉般美好的友人在身旁,我便感觉如沐清风,内心无比清净。
昨夜我忽然梦到了故乡的山水,醒来后便想着立刻驾着小船,驶向故乡那清澈的溪流,停靠在岸边。