郊迎赵漕
叱御逆轺车,愁先负弩驱。
虎头晴在望,羊角淖盈途。
草莽迷行迹,湖山出画图。
伤今又怀古,坐睡觉吴歈。
译文:
我吆喝着车夫去迎接那远行而来的官员车驾,满心忧愁地在前面像负弩先驱的小吏一样前行。
前方那状如虎头的山峦在晴朗的天色中清晰可见,而道路上却满是如羊角般弯曲难行的泥沼。
茫茫草莽掩盖了前行的踪迹,让人有些迷失方向,不过那湖光山色此时却如一幅美丽的画卷般展现在眼前。
我一边为当下的境况而感伤,一边又沉浸在对往昔的怀想之中,不知不觉坐着就睡着了,醒来时仿佛还听到吴地的歌谣在耳边回荡。