袁山野火春风吹,惊飙万马争奔驰。 乌龟阪头蕃草木,化作灰烬张天飞。 武昌佐史皆好古,煮茗联镳访城府。 狂生此意复不浅,好事大家何尔汝。 鄂王城阙烟苍苍,鄂王宫殿波茫茫。 今古都卢一饷顷,不见古人虚引领。 亳殷丰镐已丘墟,蛮荆兴替将焉如。 死生建业信徒语,石盆古渡犹多鱼。 古人已去安足齿,近事纷纭尚如此。 君不见淮淝去岁是丰年,如今千里无舍烟。
鄂城篇
译文:
袁山野外的野火在春风中熊熊燃烧,那迅猛的火势就像狂飙中万匹骏马在竞相奔驰。乌龟阪头原本繁茂的草木,此刻都被烧成了灰烬,漫天飞舞。
武昌的辅佐官员们都喜好古风雅事,他们一边煮着茶,一边骑着马并驾齐驱去探访城府古迹。我这个狂放之人的这份心意也并不浅薄,大家都热衷于这样的美事,彼此之间亲密无间。
鄂王的城阙笼罩在一片苍茫的烟雾之中,鄂王的宫殿所在之处已是水波浩渺。古往今来,一切都不过是片刻之间的事,我伸长脖子张望,却再也见不到古代的贤人们,只落得一场空。
曾经辉煌的亳殷、丰镐如今都已变成了废墟,那南方荆楚之地的兴衰更替又会怎样呢?说什么在建业成就生死大业,不过是徒然的话语罢了,石盆古渡那里现在依然有很多鱼。
古人已经离去,哪里值得多提,可眼前的这些纷杂的事情却还是如此。你难道没看到吗?去年淮淝地区还是丰收之年,可如今这千里之地却连一户人家的炊烟都看不到了。
纳兰青云