游韩魏王书堂

兰生深谷中,香不为人采。 明珠含蚌胎,融曜镇长在。 袭来馨满衣,磨琢未曾璀。 君子行之常,出处安有改。 韩王开此居,山立中𡾋嵬。 窈窕二游女,易岁昏有待。 柳下学东门,百世人不逮。 乃心毋自欺,匪转焉可怠。 用之建邦国,所宜烹大鼐。 我来追后尘,六逸先驽骀。 美人意桃李,德谊见芳茞。 瞠若眩吾明,五色腾日彩。

译文:

兰草生长在幽深的山谷之中,它散发的香气并不为了让人来采摘。明珠蕴含在蚌壳之内,它那柔和的光泽长久地存在着。 采摘兰草,它的香气沾满了我的衣裳,可明珠虽未经过琢磨,却也自有光彩。君子行事遵循常理,无论出仕还是隐居,操守怎会改变。 韩王营造了这座书堂,它就像高山一样雄伟地矗立着。那两位娴静美好的女子,过了一年又一年,仍在黄昏中有所期待。 柳下惠的品德,东郭顺子的风范,千百年来无人能及。我们内心不要自我欺骗,若不坚持操守,怎能懈怠。 若得到任用,就能为国家建功立业,就像在大鼎中烹煮佳肴那样施展才能。 我前来追随前人的脚步,却比“六逸”等人迟钝落后如同劣马。美人心中如桃李般美好,她的品德情义就像芬芳的茞草。 她的光彩让我目眩神迷,如同五彩光芒在太阳下闪耀。
关于作者
宋代薛季宣

薛季宣(1134~1173),字士龙,号艮斋,学者称艮斋先生,永嘉(今浙江温州市鹿城区)人,南宋哲学家,永嘉学派创始人。薛徽言之子。少时随伯父薛弼宦游各地。17岁时,在岳父处读书,师事袁溉,得其所学,通礼、乐、兵、农,官至大理寺主簿。历仕鄂州武昌县令、大理寺主簿、大理正、知湖州,改常州,未赴而卒。反对空谈义理,注重研究田赋、兵制、地形、水利等世务,开创永嘉事功学派先志。著有《浪语集》、《书古文训》等。

纳兰青云