霜风振枯条,掩户日已夕。 老屐不出游,畏此寒懔栗。 挑灯对空炉,虫声喧四壁。 翻书娱两眦,渺渺玄雾隔。 爬搔余倦酲,城鼓听历历。 狸奴木上坐,相对成二客。 殷勤谢尔曹,伴我此岑寂。 干时悔前猛,学道饱新得。 请看警露鹤,何似遇风鹢。 怀情鬰不语,簷月已半仄。
夜坐偶作
译文:
寒冷的霜风猛烈地吹动着干枯的树枝,我关上房门时天色已经很晚了。
我穿着旧木屐,不再出门去游玩,实在是害怕这凛冽刺骨的寒意。
我挑亮油灯,对着空空的火炉,四周墙壁上虫子的叫声喧闹不已。
我翻开书籍,想借此愉悦一下双眼,可思绪却如被渺渺的玄雾阻隔,难以专注。
我用手抓挠着脑袋,想驱散残留的倦意和醉意,清晰地听到了城楼上传来的鼓声。
我的猫蹲坐在木头上,它和我相对,仿佛成了两个相伴的客人。
我真诚地感谢你们啊,在这寂静的时刻陪伴着我。
我后悔以前急切地追求功名太过莽撞,如今学习道学让我有了很多新的收获。
你们看那警醒露寒的仙鹤,和那遇风而止的水鸟相比,谁又更胜一筹呢?
我满怀情思却默默不语,不知不觉间,屋檐上的月亮已经西斜了。
纳兰青云