钟山一马驹,蹀躞九轨路。 才高难为兄,质妙不愧父。 顷尝造其室,握手宛如故。 孤灯留我语,碧眼照窗户。 寒珠湛尘源,朝日破昏雾。 相期白莲社,此意何可负。 当时座间客,子亦同此趣。 怱怱不再见,忽复岁云莫。 冲风战夜窗,山气想凝沍。 扁舟欲问讯,恐触蛟鳄怒。 吾侪晚闻道,岁月忍虚度。 声名身外鸩,文采性中蠹。 当求一转语,共证十载误。 春江两涘平,偕子稽首去。
怀焦山圜禅师赠赵居士
译文:
钟山有一匹宝马驹,在宽敞的大路上小步驰骋。它才华卓越,连做兄长都让人觉得屈才,资质美妙,丝毫不愧对自己的父辈。
不久前我曾到圜禅师的住处拜访,与他握手交谈,就好像是久别重逢的老友。一盏孤灯之下,他留我交谈,那碧绿的眼眸照亮了窗户。他的话语如同寒夜中的明珠,能让浑浊的尘世之源变得清澈;又好似早晨的太阳,能够冲破昏暗的迷雾。
我们曾相约加入白莲社,这份心意怎么能辜负呢?当时在座的客人中,你也和我有同样的志趣。
然而匆匆一别就没能再相见,转眼间一年又快过去了。寒夜的狂风撞击着窗户,我猜想山中的寒气大概都凝结成冰了。我本想驾着小船去问候圜禅师,却又怕招惹得蛟鳄发怒。
我们这些人到了晚年才领悟到道理,怎么忍心虚度剩下的岁月呢?声名就像是身外的毒酒,文采则如同本性中的蛀虫。
我们应当寻求那能让人豁然开朗的一句话,共同去印证这十年来所犯的错误。等到春天江水两岸齐平的时候,我要和你一起前去向圜禅师稽首请教。
纳兰青云