岁莫忽不乐,哦诗忆同裳。 百忧从中来,孰谓酒可忘。 昔我二三友,芳兰閟孤香。 悠悠十载间,屈指略丧亡。 搴花欲谁遗,怅然结中肠。 二子后来秀,双凤鸣朝阳。 胡不相暖热,矧我病在床。 只应鹏与鷃,飞舞不并行。 春圃可撷秀,晓陂可垦荒。 会将两芒屦,同践林下霜。
岁莫有怀存没次旧韵柬德裕安民
译文:
年末的时候,我忽然间心情低落,吟诵着诗歌,回忆起曾经与我志同道合的友人。各种忧愁从心底涌起,谁说喝酒就能把这些忧愁忘掉呢?
以前我那两三位好友,就像清幽的兰花独自散发着芬芳。可在悠悠的十年时间里,屈指一算,他们大多都已离世。我摘下花朵,又能送给谁呢?惆怅之情填满了我的胸膛。
你们二位是后起之秀,就如同在朝阳中欢鸣的双凤。你们为何不相互扶持亲近呢,更何况我如今还卧病在床。
或许我们就像大鹏和小鷃,飞翔的轨迹注定不同,难以并行。不过春天的园圃里可以采摘鲜嫩的花草,清晨的山坡也能够开垦荒地。
我想着不久之后,穿着草鞋,与你们一同踏上林间结着的霜露。
纳兰青云