夙疴苦牵缠,旧学久废忘。 闭门老叔夜,慵惰古无上。 朋知音问绝,正复相觖望。 独余思子心,砥柱阅寒浪。 作书往问讯,闻子亦微恙。 深怜三医勤,却叹五鬼妄。 新诗勤讽诵,渠魄自应丧。 吾侪晓天星,齿发已非壮。 羁孤寡会合,尚复困此障。 冲风战寒林,落日翳叠嶂。 轩车何来迟,为子倒家酿。
再寄汤朝美
译文:
我一直被旧病苦苦纠缠,从前所学的知识也早已荒废遗忘。我就像闭门不出的嵇叔夜(嵇康)一样,慵懒懈怠到了古人都比不上的程度。和朋友们断了音信往来,彼此之间恐怕也会有失望和不满。但唯独我对你的思念之情,就像砥柱山一样,在寒浪中岿然不动。
我写信去问候你,却听说你也生了点小病。我深深地怜惜你频繁地请三位医生来诊治,又不禁感叹这作祟的“五鬼”如此虚妄。你若多多诵读新诗,那病魔自然会被吓跑。
咱们这些人就像拂晓时的星星,年纪已经不小,头发牙齿都不如从前了。漂泊在外又孤单一人,很少有相聚的机会,现在还被这疾病困扰。寒风吹过树林,仿佛在战斗,落日被重重叠嶂所遮蔽。你的车子怎么来得这么晚呢,我已经准备好了家中自酿的美酒等你。
纳兰青云