哭员著作
每憎鸡荩谷,自许凤鸣冈。
论事方刘向,修文遽卜商。
高名宁泯没,老意自凄凉。
叹息褚中惠,此生那可忘。
译文:
平日里你总是像那不屑于啄食鸡荩谷粒的鸟儿,自认为有着凤凰鸣于高冈般的高洁志向与不凡才具。
你谈论时事的时候,就如同西汉时期直言敢谏的刘向一样,有着独到的见解和无畏的勇气。可谁能想到,你正当风华,却像卜商那样突然逝去(卜商,孔子弟子,此处喻有才者早逝)。
你的崇高名声怎么会轻易泯灭呢,它会永远被人铭记。只是我这年迈之人,心中满是凄凉之感。
我不禁叹息,你就像褚中惠(东晋时期有才能的人)一样聪慧且有才华,这一生又怎么能把你忘掉啊!