大汤陈元方,小汤许文休。 向来京江岸,政作汝颍游。 一随简书去,寒江自湍流。 我瞻天际鸿,渠叹波上鸥。 之子虽近交,襟怀亦林丘。 缅惟两玉人,非子孰可俦。 高标互晖映,妙语相应酬。 鼎立照茅茨,何日能此不。 句曲向荆溪,迁徙非所忧。 得客三士间,衰年更何求。
再次韵赠从之并寄朝美士美
译文:
大汤就如同陈元方一样优秀,小汤好似许文休那般贤能。
从前在京江岸边,他们正如同当年汝颍之地的贤士们一样畅快交游。
一旦随着官府文书的差遣离去,那寒冷的江水依旧自顾自地湍急流淌。
我望着天边飞翔的鸿雁,他们却在叹息江上的沙鸥。
这位友人虽然是我新近结交的,可他的襟怀却如同山林丘壑般高远淡泊。
遥想那两位如美玉般的人物,除了你还有谁能与他们相匹配呢。
他们高尚的品格相互辉映,精妙的话语彼此唱和。
他们三人如鼎足般光彩照人,能映照我这简陋的茅屋,不知何时才能实现呢。
从句曲山到荆溪,即便迁徙流转也不必担忧。
若能让这三位贤士来到我身边,我这衰老之年还能有什么别的追求呢。
纳兰青云