别君所畦槐,忽已荫簷瓦。 三年望归船,老屋勤扫洒。 只今十日款,信是天所假。 朝粳语已麋,夜烛醉还炧。 儿童互窥觇,有客如此寡。 观君岂癯仙,鬓苍面如赭。 不应酸寒债,亦复似东野。 怱怱从此去,孰是知音者。 折腰易斗粟,吾辈计亦下。 我场无良苗,何由絷君马。
送周誉卿尉通城
译文:
与你分别时种下的槐树,不知不觉间它的枝叶已经遮蔽了屋檐和瓦片。三年来我天天盼着你归来的船只,把老房子都打扫得勤勤恳恳。
如今好不容易有这十天时间能与你相聚,真的是上天给予的机会啊。我们白天一起吃饭,谈天说地,话语就像那煮烂的米粥一样浓稠;夜晚点着蜡烛,喝得酩酊大醉,蜡烛熄灭了都没察觉。
孩子们相互偷偷打量着,都觉得这样难得的客人实在少见。看你哪里像是清瘦的仙人呢,两鬓已经斑白,脸也如同红褐色一般沧桑。
真不该让你背负着生活的贫寒债务,就像当年的孟郊一样啊。你这就要匆匆离去了,这世上还有谁能算是你的知音呢?
为了那微薄的俸禄而弯腰折节,我们这样的做法实在算不上高明。我这里的田地里没有好的庄稼,又怎么能留得住你的马,把你挽留呢。
纳兰青云