和马先生晓起六叠前韵
秋英渐落景幽凄,叹息征衫滞浙西。
三竺风光公素览,两峰山色我新携。
禅房境冷逢仙侣,客子心闲爱鸟啼。
揖别黯然情未已,曰归难对乐羊妻。
译文:
秋天的花朵渐渐凋零,眼前的景色显得幽静而凄凉,我不禁叹息自己这远行的衣衫还滞留在浙西之地。
天竺山那美妙的风光,您向来就熟悉观赏;而南高峰和北高峰的山色,我才刚刚领略。
在那清冷的禅房里,我有幸遇到了如同仙人般的朋友;客居在外的我心境闲适,十分喜爱听鸟儿的啼鸣声。
与您拱手作别时,我心中满是伤感,这份离情久久不能消散。我虽然想着回家,可却难以面对像乐羊子妻子那样期望我有所成就的家人啊。