凌晨登鬰孤,南走韶阳道。 封疆有申画,山川本怀抱。 公行度塞岭,残雪故未扫。 高情无南北,反谓兹山小。 顷来我尝游,亦觉山媚好。 前贤困远谪,我辈得幽讨。 两崖瞻欲眩,数树攀且绕。 想公哦新诗,千骑转林杪。 衙冠候颜色,约束军声悄。 韶阳古名郡,四十专城早。 重华已千岁,苍石在云表。 鱼龙舞幽壑,遗韵盖可攷。 以兹供抚玩,或可荐寿考。 公余亦时饮,未用绝芳醥。 行行布恩惠,正直神所保。
梁寺丞见示过岭新作
译文:
在天刚亮的时候登上了郁孤台,然后朝着南方踏上前往韶阳的道路。
国家的疆界有明确的划分,而那壮丽的山川一直是人们心中所向往的。
您公务在身越过塞岭,那时岭上残留的积雪还没被清扫。
您有高尚的情怀,不把南北地域差异放在心上,反而觉得这座山太过渺小。
不久之前我也曾游历此地,也觉得这座山妩媚动人、景色美妙。
以前的贤才常常遭遇被贬谪到远方的困境,而我们这一辈人却能来这里探寻幽静的美景。
站在山崖两边,抬头望去让人头晕目眩,还有几棵树引得人攀援环绕。
我猜想您在吟诵新创作的诗篇时,众多随从的马匹在树林的顶端转弯。
官员们戴着官帽等候您的神色指示,军队纪律严明,声音都很安静。
韶阳是一座历史悠久的著名郡城,您年纪轻轻就担任这里的长官。
舜帝已经逝去千年了,但那刻有他事迹的苍石还高高矗立在云端。
幽深的沟壑里仿佛有鱼龙在舞动,它们留下的传说或许还能考证。
用这些美景来供您观赏游玩,也许能保佑您健康长寿。
公务之余您也可以适时饮酒,不必拒绝美酒佳酿。
希望您一路为官广施恩惠,为人正直定会得到神明的庇佑。
纳兰青云