酬寺簿劝农追和渊明见贻

江汉之会,中具五民。 见异而迁,乃丧厥真。 相彼樊山,我行所因。 有闲其壤,问彼居人。 方时清明,家自为稷。 其薮其浸,其动其植。 孰为使民,有田不穑。 亦惟蒲鱼,恃此鲜食。 岁运周回,景躔西陆。 帝籍重开,天颜逾穆。 耕事将起,毋荒游逐。 凡我农官,戒民宜宿。 戒民伊何,美成在久。 譬彼射侯,则求其耦。 驱率慵堕,转缘南亩。 数耘疾收,在而心手。 农亦有书,匪藏金匮。 盍耕如莘,盍馌如冀。 桑荫清好,浊醪日至。 已勤而食,则无所愧。 勿谓此州,远连边鄙。 我疆西北,尽其四履。 风雨顺时,日星循轨。 屡丰作颂,以致归美。

译文:

在长江和汉水交汇的地方,这里汇聚了士、农、工、商、贾五种不同职业的百姓。人们一旦见到新奇的事物就心猿意马、轻易改变自己的本业,于是就丧失了他们淳朴的本性。 我看向那樊山,这是我出行的缘由。这里有宽阔平坦的土地,我向当地的居民打听情况。此时正值清明时节,家家户户都把农事当作大事。那湖泽、那河川,那活动着的生物、那生长着的植物,一切都生机勃勃。可为什么会有人拥有田地却不耕种呢?有些人只依靠蒲草和鱼虾,靠这些新鲜食物过活。 时光流转,一年又过去了,星辰运行到了西方的位置。天子亲耕的籍田仪式再次开启,天子的容颜越发显得庄重和蔼。春耕之事即将开始,人们可不要荒废时间去四处游荡追逐玩乐了。 所有我们这些负责农事的官员,应该早早地告诫百姓。告诫百姓什么呢?美好的成果需要长期的努力才能达成。这就好比射箭比赛,需要找到合适的伙伴一起。我们要督促那些懒惰的人,让他们前往南边的田地去劳作。要多次耕耘、快速收获,全靠大家用心又动手。 农民也有相关的农事书籍,这些书可不是藏在皇家的金柜里。为何不像伊尹在有莘之野耕种那样勤勉,为何不像冀地的人送饭到田间那样用心。在清凉美好的桑树荫下,每天还有浊酒相伴。自己辛勤劳动后获得食物,这样就问心无愧了。 不要说我们这个州,地处偏远靠近边疆。我们州的疆界在西北方向,有明确的范围。这里风调雨顺,太阳和星星都遵循着自己的轨道运行。连年丰收,我们应该创作颂歌,把这份美好归功于上天和这片土地。
关于作者
宋代罗愿

罗愿 (1136~1184) 字端良,号存斋,徽州歙县呈坎人。汝楫子。荫补承务郎。宋乾道二年(1166)进士 ,历任鄱阳知县、赣州通判、鄂州知事,人称罗鄂州。精博物之学,长于考证。文章精炼醇 雅,有秦汉古文之风。所撰《新安志》10卷,体例完备,章法严密,舍取并合随主旨而定, 尤详物产。提出编纂方志要注重民生,为后世学者重视。著有《尔雅翼》20卷、《鄂州小集 》7卷。

纳兰青云