寄范都厢

南去封题久不闻,北来数数听寒暄。 联镳太白三千首,击柝长安十二门。 飞观凌空天子国,轻帆半日女儿村。 渊明好趣柴桑近,官职高卑未要论。

译文:

我往南方给你寄去书信,许久都没有收到你的回音,而从北方传来的消息里,倒是常常能听到关于你的问候话语。 曾经我们并驾齐驱,一同吟诗唱和,像李白那样挥洒才情写出众多诗篇;也曾在繁华的长安城中,感受着那守夜打更的声音从十二座城门处传来。 那高耸的楼阁凌空而立,彰显着天子所在之国的威严与壮丽;而那轻快的帆船,只需半日便能抵达那宁静的女儿村。 陶渊明喜爱田园之趣,他所在的柴桑之地充满了自然闲适的氛围。其实啊,官职的高低真的不必太过计较。
关于作者
宋代林亦之

(1136—1185)宋福州福清人,字学可,号月渔,一号网山。林光朝高弟,继光朝讲学于莆之红泉。赵汝愚帅闽,荐于朝,命未下而卒。有《论语考工记》、《毛诗庄子解》、《网山集》等。

纳兰青云