春望
东风吹水岂容平,小雨催花却易晴。
旅燕欲来春社近,故人何处晚山横。
不才媿忝诸侯客,苦思难攻五字城。
芳草满庭无一事,竹间幽鸟变新声。
译文:
东风吹拂着水面,怎么可能让它平静下来呢,那细密的小雨催促着花儿开放,很快天空就又放晴了。
那些迁徙的燕子快要飞回来了,春社的日子也越来越近了,可我的老友如今身在何方呢?只有远处傍晚的山峦横在那里。
我没什么才能,却惭愧地忝居在诸侯的宾客之列,苦苦思索也难以攻下这五言诗的“城池”,写出好诗句。
庭院里长满了芳草,我整日也没什么事情可做,只能听到竹林间的鸟儿变换着新的啼鸣声。