低帽白蕉衫,跨马北岩路。 为我撤炎歊,时有清风度。 投策蹑游屐,扪萝穷幽趣。 怪石鸣瘦筇,狭径窘危步。 云间启深洞,玲珑天巧露。 僧侣罗上下,钟声答晨暮。 长笑排翠谒,围棋惊振鹭。 陶写屏丝竹,恐为风景污。 拂藓题苍崖,纵横醉中句。 兹游岂易得,载酒莫辞屡。
化成岩
我戴着压低的帽子,身着白色蕉麻衣衫,骑着马前往北岩的路上。
它仿佛能为我驱散炎热与烦闷,不时有清凉的风轻轻拂过。
我放下马鞭,穿上游山的鞋子,手抓着藤蔓去探寻幽深之处的趣味。
奇形怪状的石头被我手中瘦长的竹杖敲击作响,狭窄的小路让我行走时步步惊险。
云雾缭绕间,一个深邃的山洞显现出来,洞内景致精巧,仿佛是上天巧妙的杰作。
僧侣们在山洞上下分布着,晨钟暮鼓相互应和。
我放声长笑,推开翠绿的枝叶去探访,下棋的动静惊起了停歇的白鹭。
我摒弃了丝竹音乐来陶冶性情,害怕它们会玷污了这美好的风景。
我拂去苍崖上的苔藓,在上面题诗,那些纵横挥洒的诗句都是我醉中写下的。
这样的游览机会实在难得,下次再带着酒来游玩可不要推辞啊。
评论
加载中...
纳兰青云