去年上溪船,落日建安旐。 今年上溪船,濡露金华草。 当代能几人,胡不白发早。 念昔会合时,心事得倾倒。 倚庐鱼鼓夜,联辔鸡人晓。 遐搜接混茫,细剖入幽眇。 挹注隘溟渤,扶携薄穹昊。 斯文何契阔,之子复凋槁。 百年在无穷,寥廓一过鸟。 家人征旧闻,学者拾余稿。 区区存万一,散逸谁可保。 君看鲁论上,彭寿颜回夭。 于今悬日月,岂必言语好。 傥无后来者,泯没秋毫小。 南浮吴蜀会,北顾关河杳。 怀哉各努力,人物古来少。
哭吕伯恭郎中舟行寄诸友
译文:
去年我乘船行驶在溪流之上,夕阳西下,建安城飘着招魂的旗帜。今年同样是在这溪上乘船,却只见金华的草上沾满了露水。
在当今这个时代,像他这样的人才又能有几个呢?为什么他没有活到白发苍苍的时候。回想起过去我们相聚在一起,彼此能够毫无保留地倾诉心事。
守丧时,夜晚听着鱼鼓的声音;出行时,清晨就与他并马而行。我们一起广泛地探寻学问,与那混沌的天地相连接;细致地剖析事理,深入到幽微精妙之处。我们相互交流学问,感觉大海都容纳不下我们的才思;彼此扶持帮助,仿佛能直上苍穹。
如今这斯文之道如此难以相聚,而他却过早地凋零了。人生百年在无穷的时间里,就像一只在辽阔天空中飞过的鸟儿。
他的家人在征集他过去的事迹,求学的人在收集他遗留的文稿。但也只能勉强保存万一,那些散失的又有谁能保证不丢失呢。
你看《论语》里记载的,彭祖长寿而颜回早夭。但他们的事迹至今如日月高悬,难道是因为他们言语华丽吗?
倘若没有后来继承他们的人,那么一切都会像秋毫一样微小而被泯灭。我向南可以行至吴蜀交汇之地,向北遥望,关河遥远渺茫。
怀念他啊,大家都要各自努力,因为自古以来杰出的人物就很稀少。
关于作者
宋代 • 陈傅良
陈傅良(一一三七~一二○三),字君举,温州瑞安(今属浙江)人。早师事郑伯熊、薛季宣,为永嘉学派巨擘。孝宗乾道八年(一一七二)进士,授太学录。历通判福州、知桂阳军。光宗禅位,迁提举湖南常平茶盐、转运判官,改提点浙西刑狱,过阙,留为吏部员外郎。绍熙三年(一一九二)迁秘书少监兼实录院检讨官,嘉王府赞读,起居舍人,四年,兼权中书舍人,因建言调和两宫矛盾不应,自免而归。宁宗即位,召为中书舍人兼侍读、直学士院、同实录院修撰。寻与韩侂胄不合,出提举江州太平兴国宫。庆元二年(一一九六),削秩罢宫观,杜门韬晦,榜所居室为止斋。嘉泰三年卒,年六十九,谥文节。有《止斋先生文集》五十二卷等。事见本集附录宋楼钥《陈公神道碑》、蔡幼学《陈公行状》,《宋史》卷四三四有传。 陈傅良诗,以明正德覆刻宋嘉定五年永嘉郡斋本为底本(藏北京大学图书馆),校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云