帝城有僊山,双径森万玉。 洞户入深窈,突兀见华屋。 相君领众客,红药想芬馥。 霜刀妙裁剪,烟脂点冰縠。 枝弱不胜花,翠叶共斜矗。 向来争春风,桃李媿麤俗。 百卉纷何在,庭树拥新绿。 此花丈人行,俨立见幽独。 相君戴花笑,和气俱可掬。 人言此花胜,相君意倾属。 谁知心广大,何物不蒙福。 岂以庭中花,而肯弃凡木。 君看择胜具,所在可追逐。 自言居闲时,情话会亲族。 一花有可观,烂赏费银烛。 此心何拣择,寓意本无欲。 以此宰天下,以此镇藩服。 儿童与走卒,人人歌相国。 有能达此观,春风四时足。
史少师赐第赏芍药分韵得木字
译文:
在京城之中有一座宛如仙境的山,两条小径旁,万千树木像玉一般挺拔林立。沿着山洞门户向幽深之处走去,突然就看见了一座华丽的房屋。
宰相大人引领着众多宾客,想必那红色的芍药花正散发着芬芳馥郁的香气。那芍药花瓣像是被秋霜般锋利的刀巧妙裁剪而成,又像是用胭脂点染在了冰一样透明的丝绸上。花茎柔弱得似乎承受不住花朵的重量,翠绿的叶子和花朵一同斜斜地挺立着。
往昔在春风中争奇斗艳时,桃李花都要为自己的粗俗平凡而感到羞愧。如今众多花卉纷纷凋零,庭院中的树木却簇拥着新生的绿叶。这芍药花如同长辈一般,端庄地挺立着,尽显它的清幽孤独。
宰相大人戴着芍药花微笑着,那和蔼的神情让人感觉十分亲切。人们都说这芍药花格外出众,宰相大人也对它颇为倾心。
可谁能知道宰相心胸是如此宽广,世间万物都能蒙受他的恩泽。他又怎会因为庭院里有这美丽的芍药花,就嫌弃其他平凡的树木呢?
您看那选择美景的器具,无论在哪里都能追寻到美好。宰相大人自己说在闲暇之时,会和亲族们亲切交谈。只要有一朵花值得观赏,他都会尽情欣赏,不惜耗费银烛。
他这颗心没有什么拣选分别,寄托情感也本无过多欲望。他用这样的心态来治理天下,来镇守藩国。无论是儿童还是走卒,人人都歌颂这位相国。
若有人能达到这样的境界和胸怀,那便如同四季都拥有温暖的春风,处处充满美好。
纳兰青云