澧阳渺何许,远在天尽头。 顷为郡楼记,图志不可求。 王侯录故实,颇亦费冥搜。 忠以申明著,学有车公优。 外挹兰江水,下俯僊明洲。 读书记群玉,采药思浮丘。 况得子厚语,谓冠汉南州。 见谓颇详尽,丰碑照城陬。 可怜城与楼,百姓不知修。 乃知尚有遗,家传载邺侯。 张君将客授,盖尝叙其由。 为我谢澧人,聊以遮前羞。 君家世为儒,青箱袭箕裘。 太玄洎潜虚,探赜深可钩。 君才兼数器,博洽谁与俦。 南庙推第一,雕鹗快九秋。 得官愈嗜学,手抄不能休。 馆殿要人物,众宝登琳璆。 演纶及视草,如君真胜流。 兰芷生颜色,暂烦为远游。 君方俟瓜时,相依意绸缪。 樽酒接从容,诗篇更唱酬。 论文究今昔,析理到孔周。 老我澹无伴,掺袪不容留。 别乘澹庵子,倾盖当相投。 公余文字饮,能思故人不。
送张子宓分教澧阳
译文:
澧阳到底在什么地方呢,遥远得仿佛在天的尽头。不久前我写郡楼记,却找不到相关的图志资料。王侯记录那里的旧事,也着实费了一番苦心去深入探寻。澧阳人忠诚因申鸣的事迹而彰显,学问如同车胤般优秀。它外面环抱着兰江水,向下能俯瞰僊明洲。在那里可以像李群玉一样读书,还能像浮丘公那样采药。更何况有柳宗元称赞它为汉南各州之首的话语。我所写的郡楼记自认为还算详尽,那碑刻矗立在城角光彩照人。可惜那城和楼,百姓却不知道去修缮。这才知道还有遗漏的事,比如家传里记载的邺侯的故事。
张君你将要去澧阳担任学官,我大概讲述了这些缘由。替我向澧阳人致意,就当是弥补之前记载不周全的羞愧。你家世代为儒,传承着深厚的家学。对扬雄的《太玄》和司马光的《潜虚》,你能深入探究其中奥秘。你的才能多样,学识渊博谁能与你相比呢?你在南庙考试中名列前茅,就像秋天里矫健的雕鹗。得到官职后你更加热爱学习,不停地亲手抄写书籍。馆殿需要像你这样的人才,众多珍宝汇聚成璀璨的美玉。起草诏令、处理文书之事,像你这样的才是真正的杰出人物。连兰芷都因你而增添光彩,只是暂时烦劳你去远方。
你正等着任期满,我们相处时情意深厚。一起从容地饮酒,互相吟诗唱和。探讨文章能贯通古今,分析道理能直达孔子、周公的思想。我年老了平淡而少陪伴,可你这一去我也留不住你。澧阳的通判是胡澹庵的儿子,你们初次见面就会情投意合。公务之余一起饮酒谈论文字,你会不会想起我这个老朋友呢?
纳兰青云