君家江发源,我生瀛之壖。 相望万里外,中间几山川。 近闻今子敬,文价惊鸾鹓。 何由梦见之,失喜瞻在前。 幅巾耸英标,衔袖出文编。 倒屣平生欢,剧谈河汉悬。 老我三入朝,广识两蜀贤。 相与论诸公,与君最周旋。 自言隠太城,读书三十年。 城中竹谿居,肥遯远市廛。 清谿拥屋后,绿树环前轩。 一舟号横雪,可溯复可沿。 拂衣下三峡,非为名利牵。 滟滪追古作,海潮赋新篇。 旧依槹闲公,来乘甬东船。 顾我何所取,有怀俱尽言。 老亲苦多病,尝药冀少痊。 佳客不容留,欲著归骖鞭。 间为恶草具,愿君少留连。 报无锦绣段,赠有朱丝弦。 一别无复会,掺袪意茫然。 蜀山渺何许,同声惟杜鹃。
赠成都鲁讲书
译文:
你家在长江的源头之处,而我出生在海边。我们远隔万里,中间还隔着无数的山川。
最近听闻你这像如今子敬般的贤才,文章的价值让那些才俊都惊叹不已。我之前只能在梦里想象你的样子,如今惊喜地发现你就在眼前。
你戴着幅巾,气质英挺不凡,从衣袖中拿出自己的文集。我像古人倒穿着鞋子迎接宾客一样,满心欢喜,与你畅快交谈,话题如银河般连绵不断。
我年老了曾三次入朝为官,结识了不少两蜀的贤才。和他们谈论起诸多贤士,和你相处得最为融洽。
你说自己隐居在太城,专心读书已有三十年。你在城中竹谿有居所,像古时隐士一样远离喧闹的集市。清澈的溪流在屋后环绕,绿树在屋前的轩廊周围成荫。你有一艘名为“横雪”的小船,既可以逆流而上,也能够顺流而下。
你潇洒地离开三峡,并非是被名利所牵绊。你追随着古人的足迹创作诗文,像描绘海潮一样写出新的篇章。你曾经追随槹闲公,乘船来到甬东。
你觉得我有什么可取之处,便毫无保留地倾诉你的心怀。你说年老的双亲苦于多病,你希望亲自为他们尝药,期望他们能稍微痊愈。
这么好的客人我实在不忍心让你离去,但你还是要赶着回去。我只能用简单粗陋的饭菜招待你,希望你能稍作停留。
我没有华美的锦缎可以赠送,只能送你一把带有朱丝弦的琴。
这一别之后恐怕再难相见,拉着你的衣袖,我的心中一片茫然。
那蜀山遥远得不知在何处,只听得见声声如同知音呼唤的杜鹃啼鸣。
纳兰青云