朱季公寄诗有怀真率之集次韵

伊昔羊尹临丹阳,真率之名初滥觞。 香山尚齿当会昌,卧云不羡坐岩廊。 七人各列官与乡,年德俱高世所臧。 丙午同甲遥相望,清谈生风想琅琅。 耆英人物尤轩昂,赋诗远追白侍郎。 文富归休寿而康,衣冠十二何锵锵。 吾乡五老如鴈行,至今月评尚推扬。 家舅仕宦接王杨,眉寿遂及渭水姜。 我如伤禽趁鸾凰,忽惊骑箕归银潢。 向来雅约犹宝藏,菜羹草具烹彘肪。 四皓中间有夏黄,蔼蔼义风夸句章。 年来抱疴久在床,同社阔别如河梁。 君尝远宦逾沅湘,又向封川憇甘棠。 瘴雨蛮烟暗桄榔,何时归安朝士坊。 忽传新诗几生光,歛衽正色而寒芒。 诗境几成破天荒,徐为续貂未须忙。 静揣归期应未央,归纵未衰亦老苍。 莫年甘与子同裳,何事相望天一方。

译文:

往昔羊祜和尹绥治理丹阳的时候,“真率”这个名号开始兴起。 在会昌年间,香山居士白居易看重年高者,他隐居山林,并不羡慕那些在朝堂为官之人。 当时参加聚会的七个人,各自有不同的官职和籍贯,他们年龄和品德都很高尚,受到世人的赞扬。 丙午年出生同属一甲的他们虽远隔相望,但他们清谈时话语如清风拂面,想来声音清朗动听。 耆英会中的人物更是气宇轩昂,他们赋诗的才情直追白侍郎白居易。 文彦博辞官归隐后长寿又康健,十二位贤士相聚,衣冠整齐,走起路来环佩锵锵作响。 我们家乡的五位老者如同大雁飞行般有序,至今人们对他们的评价仍在传颂。 我的舅舅为官时与王、杨等贤才交往,他长寿堪比渭水之滨的姜太公。 我就像受伤的鸟儿追赶着鸾凰,却突然惊闻舅舅如骑箕星般逝去,魂归银河。 从前我们美好的约定还如同珍宝般珍藏着,想着用菜羹、简单的食物,再烹上猪肉来相聚。 四皓之中有夏黄公,在句章这里,那和善仁义的风气令人夸赞。 近年来我生病已久卧床不起,和同社的人分别就像隔着河梁般遥远。 你曾经到沅水、湘水一带远方为官,又到封川在甘棠树下休息。 那里瘴雨弥漫、蛮烟缭绕,遮蔽了桄榔树,不知你何时能回到朝士坊安享生活。 忽然收到你传来的新诗,让我这里增添了几分光彩,我恭敬严肃地阅读,诗中透出的锋芒让我心生敬畏。 你的诗境几乎开创了新的局面,我先慢慢思考,不必着急续写。 静静揣测你归来的日期似乎还早,就算归来时你未衰老,也已头发斑白。 晚年我甘愿与你同甘共苦,为何我们只能遥遥相望,分隔在天地的两端呢。
关于作者
宋代楼钥

暂无作者简介

纳兰青云