顷年曾记游花谿,宗枢潭府谿之湄。 徘徊其上叹秀爽,宜有英才瑞明时。 岩岩林公天与奇,劲气不为金石移。 少以六义鸣上庠,游宦所至英声驰。 澜翻荐口彻旒冕,通籍直上黄金闺。 出宰长城如卓鲁,至今遗爱人歌之。 入朝一冠御史豸,台纲振厉先光辉。 光宗圣度如天大,俾承旧制形宸奎。 言所当言公不屈,上喜抗直深倚毗。 历居三院上横榻,首尾独击及四期。 擢居小天不肯住,远指章贡把一麾。 政成召节不旋踵,神与清涨促公归。 代言批敕节弥励,藜藿不采非公谁。 竟以松班分制阃,海邦虽陋不鄙夷。 抚摩赤子厪一稔,功利及物难周知。 公方在台我立螭,台省相望心事齐。 皇上初政公赐环,我居青琐公紫薇。 时平论事同努力,寄名雷霆如恐迟。 我求外补径投闲,公亦出关喜相随。 受廛亲见贤郡侯,攀辕卧辙同旄倪。 公时自谓二宜去,吏民犹诵三不欺。 棠阴蔽芾勿翦伐,万人来往城南隄。 书来不复说余事,颇言别墅躬鉏犁。 频年日涉愈成趣,去家三里共游嬉。 首崇御札极尊合,又以副墨登之碑。 非欲自诧稽古力,铺张圣德彰仁慈。 犹记殿上争挽衣,咫尺龙颜犯天威。 坐以汉法当粉齑,廷臣就列仍绅緌。 箧藏常裾不容毁,如以折槛存轩墀。 公严十袭我书榜,老臣追往空涕洟。 吾闻一潭浩深绿,上有怪石形如龟。 是为古丽最佳处,地藏天作公发挥。 大谿横贯地坦平,演迤明秀山四围。 十峰历历可名数,余如芙蓉耸天涯。 独此一山亘里许,中立壁峻难攀跻。 堂名娱老正东南,比汉二疏公庶几。 海棠炫昼遶栏槛,细数嫣红遍繁枝。 杂花满地秀而野,何殊迂叟居洛师。 千岁灵龟巢莲叶,祝公耆寿登庞眉。 桃花源杳号霞隠,木奴霜后黄金垂。 深可藏书旷可射,初篁细香临月池。 狎鸥渚边鸥为下,观鱼梁上鱼不疑。 悬崖石横笋斜出,拒霜为城媚清漪。 公既垂车弃轩冕,鸿飞冥冥不受羁。 超然但欲适吾意,抱瓮直欲心忘机。 我虽未到景略序,尽录无心图画为。 花朝月夕景何限,想见晴好雨亦宜。 落霞孤鹜映西日,多少空翠仍烟霏。 此虽见之咏不足,强欲著语是耶非。 两守宝婺行或止,无由往叩山中扉。 旧闻赵公访欧阳,千里命驾如吕稽。 清风明月两闲人,万口犹传乐府诗。 我虽挂冠病双足,颂系一榻当炎曦。 荷公虽若鱼相忘,尺书时来自缄题。 屡索鄙书懒未暇,又恐境胜难为词。 兹来督我语益峻,远寄蜀绢栏乌丝。 为吾赠诗仍就写,欲待相好无时衰。 想像试作高堂赋,身知难往心欲飞。 才固不多老更尽,况此病瘁神亦疲。 不如及今为公作,语成不工不敢辞。 两家子弟向后日,庶几二老同襟期。
林和叔侍郎龟潭庄
译文:
早年我曾记得游览花溪,当时宗枢大人的潭府就在花溪之畔。我在那附近徘徊,感叹此地景色秀丽清爽,心想这样的地方应当会有杰出人才在清明之世崭露头角。
林公气质不凡,上天赋予他奇特的禀赋,他刚正的气节连金石都无法使之改变。年少时他就凭借对《诗经》六义的精通在太学中声名远扬,为官所到之处,美名四处传播。众人对他的称赞如潮水般传到皇帝耳中,他得以进入朝廷,任职于重要的官职。
他出任长城县令时,就像卓茂、鲁恭那样贤能,至今百姓还在传颂他留下的德政。入朝后他戴上御史的獬豸冠,整肃朝廷纲纪,率先彰显光彩。光宗皇帝胸怀宽广如天,让他继承旧制,皇帝还亲自书写宸翰。林公该说的话绝不屈服不说,皇上欣赏他的刚正不阿,对他十分倚重。
他历任御史台三院,在任上坚守岗位,独自弹劾不法之事长达四年。后来他被提拔到小官职上却不愿久留,远远地指向章贡,前往那里任职。他在任上政绩斐然,很快就被召回,仿佛有神助,江水上涨催促他归来。他在负责起草诏令时更加砥砺自己的节操,不谋取私利,除了他还有谁能做到呢?
最终他以高位之身出任地方军事长官,虽然那个海边的州郡比较偏远,但他并不轻视。他像爱抚孩子一样治理百姓将近一年,为百姓谋得的功利难以全部知晓。
当年林公在御史台,我在宫殿螭首旁站立,我们同在台省任职,心意相通。皇上刚刚亲政时,林公被召回朝廷,我在中书省任职,他在中书省(紫薇省)。当时天下太平,我们一同努力议论政事,生怕落后于他人。
后来我请求外任以寻求清闲,林公也出关任职,很高兴能与我相随。我们到了新地方,亲眼见到贤明的郡守,百姓们拉着车辕、卧在道路上挽留他,男女老少都参与其中。林公当时说自己有两个理由应该离去,但官吏和百姓还在传颂他“三不欺”的美名。他留下的德政如甘棠树的树荫,大家都不去砍伐,万人在城南堤上来来往往。
他来信不再说其他事情,只是提及自己在别墅亲自耕种。连年在园中漫步,他越发觉得有情趣,别墅离家只有三里路,常去游玩嬉戏。他首先尊崇皇帝的御札,将其放置在最尊贵合适的地方,又把副本刻在石碑上。这并非是想炫耀自己的博古通今,而是为了宣扬圣德,彰显皇帝的仁慈。
我还记得在宫殿上他争着拉住皇帝的衣服进谏,差点冒犯天威。按照汉朝的法律,他这样做本应被粉身碎骨,但朝廷大臣们依然穿着整齐的朝服站在一旁。他珍藏着当时穿的衣服,不愿毁坏,就像保存着朱云折槛一样保留着这件事的见证。他郑重地把衣服收藏起来,我为它书写匾额,老臣回忆往事,不禁空自流泪。
我听说有一潭湖水,幽深碧绿,上面有一块怪石,形状像乌龟。这里是古丽这个地方最美的所在,是天地造化,经林公的发掘而更显光彩。大溪横贯,地势平坦,四周山峦连绵,风景秀丽。十座山峰清晰可数,其余的山峰像芙蓉花一样耸立在天边。只有这座山绵延一里多,中间矗立,山势险峻,难以攀登。
堂名为“娱老”,位置在正东南方,林公在这里养老,和汉朝的疏广、疏受两位贤人差不多。海棠花在白天绚烂夺目,环绕着栏杆,细数那嫣红的花朵,开满了繁枝。杂花满地,秀丽而又自然,和司马光在洛阳的居所没什么两样。千岁的灵龟栖息在莲叶上,祝愿林公长寿,眉发斑白。
桃花源幽深难寻,被称为霞隐之处,橘子树在霜后挂满了金黄的果实。这里深处可以藏书,空旷处可以射箭,新生的竹子散发着清香,映衬着月池。在狎鸥渚边,海鸥会飞下来与人亲近,在观鱼梁上,鱼儿也不害怕人。悬崖边石头横生,竹笋斜出,木芙蓉像城墙一样环绕着清澈的水波,十分妩媚。
林公已经辞官,抛弃了高官厚禄,如鸿飞于高远的天空,不受羁绊。他超然物外,只图顺应自己的心意,抱着瓮灌溉,心中忘却了机巧。
我虽然没有到过那里,但大致能描述其景致,全部记录下来,也无心去画成图画。这里花朝月夕的美景数不胜数,想来晴天有晴天的好,雨天也有雨天的宜。落霞与孤鹜在夕阳下相互映衬,山间有多少翠绿的景色,还笼罩着如烟的雾气。这样的美景即使吟咏也难以尽兴,勉强写下文字,也不知是否恰当。
我两次在婺州任职,有时停留有时离开,一直没有机会去叩开山中林公的家门。以前听说赵抃去拜访欧阳修,千里驾车前往,就像吕稽一样。他们两个如清风明月般的闲人,他们的事迹还被万人传颂,写入乐府诗中。
我虽然已经辞官,但双脚患病,炎热的夏日只能躺在榻上。林公虽然和我像鱼儿在江湖中相互忘却,但还不时寄来书信。他多次索要我的诗文,我一直懒得动笔,又担心那里景色太美,我难以用言辞描绘。这次他催促我更加急切,还远远地寄来蜀地的绢和乌丝栏。他希望我为他作诗并写下来,希望我们的情谊永远不衰。
我想象着为他的高堂写一篇赋,虽然知道自己身体难以前往,但心却已飞翔过去。我的才学本来就不多,年纪大了更是才思枯竭,况且我身体病弱,精神也疲惫。不如现在就为他写,语句即使不工整我也不敢推辞。希望两家的子弟日后能体会到我们两位老人的心意。
纳兰青云