叔夜千载人,生也当晋魏。 君卑臣寖强,骎骎司马氏。 幽愤无所泄,舒写向桐梓。 慢商与宫同,惨痛声足备。 规橅既弘阔,音节分巨细。 拨剌洎全扶,他曲安有是。 昌黎赠颖师,必为此曲制。 昵昵变轩昂,悲壮见英气。 形容泛丝声,云絮无根蔕。 孤凤出喧啾,或失千丈势。 谓此琵琶诗,欧苏俱过矣。 余生无他好,嗜此如嗜芰。 清弹五十年,良夜或无寐。 向时几似之,激烈至流涕。 素考韩臯言,神授托奇诡。 别姊取韩相,多用聂政事。 近读清真序,始知石函秘。 贤哉许阿讷,自言家有此。 文君昔宝藏,人亡琴亦废。 荷君重然诺,写谱远相寄。 按拍三十六,大同小有异。 此即名止息,八拍信为赘。 君远未能来,我老从此逝。 何当为君弹,更穷不尽意。
谢文思许尚之石函广陵散谱
译文:
嵇康是千年以来的杰出人物,他生活在魏晋时期。当时君主地位卑微,臣子的势力逐渐强大,司马氏的权势如骏马奔驰般不断扩张。嵇康内心的幽愤无处宣泄,便将情感抒发在琴艺之中。《广陵散》中慢商音与宫音相同,其音调饱含着惨痛之情,各种情感在乐声中尽显。
这首曲子的规模宏大壮阔,音节的大小细节都区分得十分精妙。拨弦、按弦等指法变化丰富,其他曲子哪里能有这样的特色呢?韩愈赠给颖师的诗,必定是为《广陵散》而创作的。诗中描述乐声从亲昵婉转变得轩昂壮阔,悲壮中尽显英雄气概。用诗来形容这琴音,就像云絮一样飘忽无根。又像孤独的凤凰从喧闹的鸟鸣中飞出,有时仿佛失去了千丈的气势。有人说这首琵琶诗,欧阳修和苏轼对音乐的描写都比不上它。
我这一生没有其他爱好,对《广陵散》的喜爱就像爱吃菱角一样。我弹奏《广陵散》已经有五十年了,美好的夜晚有时会因为沉浸其中而难以入眠。过去听到相似的曲调,激烈处甚至会感动得流泪。
向来考证韩臯的说法,他称此曲是神授,说法离奇诡异。说的是分别姐姐去刺杀韩相,多是采用了聂政的故事。最近读了清真的序言,才知道有石函版的《广陵散》谱是个秘密。
许阿讷贤德啊,他自己说家里有这份石函谱。文君曾经将它当作珍宝收藏,可人去世后琴也荒废了。承蒙你看重承诺,把琴谱抄写后从远方寄给我。按照谱子上的三十六拍弹奏,大体相同但也稍有差异。这就是传说中的《止息》,那八拍确实是多余的。
你远在他方不能前来,我也已年老,恐怕时日无多。什么时候能为你弹奏这首曲子,把其中无尽的意味都尽情展现出来啊。
纳兰青云