文箫蹑彩鸾,夜半恐不逮。 山深忽呼名,惊喜不得退。 僊谪无所逃,士贫何可耐。 乃以三生缘,遂为二姓配。 至人与凡夫,伉俪岂其辈。 鬻书以自给,细字如玉碎。 一一存楷法,明珠蔑瑕颣。 初如鹣比翼,久若鱼同队。 终日了韵编,心画亡罣碍。 人间八百本,终古知敬爱。 玉篇尤可珍,何必赠杂佩。 倘邀千黄金,虽贫亦当贷。 摩挲惜见晚,老眼看茫昧。 墨妙饶精神,笔劲含姿态。 次第部居中,盘曲法库内。 九龄美风度,孟博信清裁。 书拙无合作,见此增愧慨。 尤物难久假,雪窗暂相对。 遗踪虽已邈,真迹俨然在。 辄效西子颦,小楷书牍背。
次韵章枢密赋吴彩鸾玉篇
译文:
文箫追随吴彩鸾,到了半夜还怕追不上她。在那幽深的山里,忽然有人呼喊他的名字,他又惊又喜,无法后退避开。神仙被贬谪下凡,这是逃不掉的命运,而文人贫穷起来实在难以忍受。因为前世三生的缘分,他们结成了两个姓氏的美好姻缘。
超凡的仙女和普通的凡人,这夫妻关系可不是一般人能比拟的。他们靠卖字来维持生计,吴彩鸾写的小字就像美玉破碎般精致。每一个字都保留着标准的楷法,如同明珠一样没有丝毫瑕疵。
他们起初就像比翼双飞的鹣鸟,时间久了又如同同游一队的鱼儿。整天专注地编着韵书,内心毫无牵挂。人间流传着八百本他们的字迹,从古至今都备受人们的敬重与喜爱。
《玉篇》这本书尤其珍贵,又何必用那些杂佩来作为赠品呢。倘若有人愿意出千两黄金来买,即便贫穷也应当借贷来收藏。
我摩挲着这书法真迹,遗憾相见太晚,老眼昏花地看着它。这书法笔墨精妙,富有精神,笔力刚劲又姿态万千。字在书中依次排列,笔法严谨就像藏在法库之内。
它如同九龄有着美好的风度,又似孟博有着清正的品格。我书法拙劣,难以与这佳作相提并论,见到它更增添了我的惭愧与感慨。
这样的珍贵之物难以长久借到手,只能在这雪夜的窗前短暂相对。虽然他们的踪迹已经遥远,但这真迹却清晰地摆在眼前。我也只好效仿东施效颦,在书牍背面用小楷写了这些文字。
纳兰青云