天台杰立沧海东,古今名士长相从。 神游八极司马子,掷金作赋孙兴公。 松窗先生千载士,文价道骨相与同。 芙蓉为裳兰为佩,一笑坐断千山峰。 向来羽扇挥群雄,貔貅给使如奴僮。 淮南草木识姓字,烽燧一扫边庭空。 勋名巍峨谢不有,天子神圣非臣功。 黄扉安坐断国论,精神自折千里冲。 东山之志意不改,归来碧落称僊翁。 调元老手自燮理,𩭹𩭹绿发双方瞳。 苍生颙望谢公起,中兴事业须宗工。 新冬五日记谷旦,霜余和气回春风。 门墙老生系郡绂,欲借寿斚斟吴松。 祝公寿考与家世,山河带砺俱无穷。
代魏丞相为钱参政寿
译文:
天台山高高地矗立在沧海之东,古往今来众多名士常常在此相聚交游。
曾有司马子(可能指司马承祯等相关人物)神游于八方极远之地,还有孙兴公(孙绰)挥洒金钱写下华美的辞赋。
松窗先生是千年难遇的贤士,他文章的价值和高洁的道骨与前人相同。他以芙蓉为衣裳,以兰草为玉佩,潇洒一笑,似能让千座山峰都为之失色。
往昔他手持羽扇指挥群雄,那些勇猛的将士在他面前就如同奴仆僮仆一般听从调遣。淮南一带的草木都知晓他的姓名,他一到便让边境的烽火烟消云散,边疆一片安宁。
他建立了巍峨的功勋,却谦逊地表示这并非自己的功劳,说天子圣明,这一切都是天子的功绩。
他安坐在黄扉(宰相官署)之中决断国家大事,仅凭精神气概就能折服千里之外的敌人。
他有着像谢安隐居东山那样的志向,如今归来如同碧落(天空)中的仙翁。
他以元老的身份精心调理国家政务,虽然头发有些花白,但双眼依然明亮有神。
天下百姓殷切地盼望他能再度出山,国家的中兴大业正需要这样的宗师级人物。
初冬初五这是个良辰吉日,霜后暖意回升,好似春风又回来了。
我作为您门下的老学生,如今担任着郡中的官职,想要借祝寿的酒杯,斟满吴松美酒。
祝愿您长寿安康,家族世代兴旺,就如同山河一般长久,永无穷尽。
纳兰青云