赠别卢甥申之归吴门
千里何妨命驾来,晤言未厌已西驰。
子休重赋琼瑰赠,我亦懒歌亲戚离。
好向清江论乐府,更从叶子说新诗。
乐闲引纸五十尺,为篆离骚继李斯。
译文:
哪怕相隔千里又有什么关系呢,你也不惜驾车前来与我相聚。咱们畅快交谈,我还没聊够呢,你却已经要西归而去了。
你不必再像古人那样以琼瑰相赠来表达情谊,我也懒得像古人那样吟唱惜别亲戚的歌曲。
你回到吴门之后,正好可以在清澈的江水边和友人探讨乐府诗的精妙之处,还能跟精通诗词的人说说新创作的诗歌。
我这闲暇无事,铺开五十尺长的纸,以篆书书写《离骚》,希望能像李斯那样写出精妙的篆书作品。